خانه / معرفي كتاب / “تمام نورهايي كه نمى‌توانيم ببينيم” نوشته‌ى “آنتونى دوئر” ترجمه‌ى “مريم طباطباييها” برنده ى جايزه پوليتزر سال ٢٠١٥

“تمام نورهايي كه نمى‌توانيم ببينيم” نوشته‌ى “آنتونى دوئر” ترجمه‌ى “مريم طباطباييها” برنده ى جايزه پوليتزر سال ٢٠١٥

رمان “تمام نورهایی که نمی توانیم ببینیم” بعد از انتشار خود با نقدهای بسیار مثبتی در رسانه‌های دنیا همراه شده و از سوی بسیاری ستوده شده است.

یک رمان پرفروش فوق العاده بلند پروازانه و زیبا در مورد یک دختر نابینای فرانسوی که در فرانسه‌ی اشغال شده با پسری آلمانی برخورد می‌کند. در حالی که بزرگترین دغدغه هر دو تلاش برای زنده ماندن در میان ویرانگری‌های جنگ جهانی دوم است.

مهمترین ویژگی نثر دوئر در این اثر پرداخت دقیق و موشکافانه به جزئیات است که آن متن را بسیار جذاب و ملموس کرده است. خواننده این رمان حس می‌کند که انگار نویسنده‌ی آن خود در آن مقطع حضور داشته و وقایع را به چشم دیده است که می‌تواند این چنین دقیق به توصیف جزئیات آن بپردازد
***
ماری-لور با پدر خود در پاریس نزدیک موزه‌ی تاریخ طبیعی زندگی می‌کند، جایی که او به عنوان استاد کار در آن‌جا کار می‌کند. ماری لور در شش سالگی نابینا می‌شود و پدرش مینیاتور کاملی از محل زندگی آن ها می‌سازد تا او بتواند با لمس‌کردن آن راه رسیدن به خانه را به خاطر بسپارد. زمانی که او ۲۰ ساله می‌شود، نازی‌ها پاریس را اشغال می‌کنند و پدر و دختر به سنت مالو فرار می‌کنند، جایی که عموی بزرگ و منزوی ماری لور، در خانه‌ا‌ی بزرگ، در کنار دریا زندگی می‌کند. همراه آن‌ها جواهری هست که احتمالا با ارزش‌ترین و خطرناک‌ترین شیئ آن موزه بوده است.
از سوی دیگر، در یکی از شهرهای معدنی آلمان، پسری یتیم به نام “ورنر” همراه خواهر کوچکتر خود زندگی می‌کند. آن‌ها به طور تصادفی یک رادیوی ساده پیدا می‌کنند و ورنر مسحور آن می‌شود. و همین امر منجر به آن می‌شود که ورنر بکوشد در ساخت و تعمیر این وسیله‌ی جدید و مهم متخصص ‌شود. به همین دلیل او موفق به یافتن جایگاهی خاص در یک آکادمی خشن برای جوانان هیتلری می‌شود و سپس ماموریتی ویژه برای ردیابی نیروهای مقاومت به اوداده می‌شود. ورنر با بهره‌گیری از هوش و استعداد خود، به موفقیت‌های بزرگی نائل می شود و هر چه بیشتر و بیشتر پایش به منجلاب جنگ کشیده می‌شود و در نهایت داستان او در سنت مالو فرانسه با ماری لور همسو می شود.

تصویر فوق العاده‌ی جزئیات فیزیکی و استعاره‌های زیبای دوئر خیره کننده است. او زندگی ماری لور و ورنر را به طرز ماهرانه‌ای به تصویر می‌کشد. دوئر زندگی مردمی را روایت می‌کند که علیرغم تمام مشکلات و نابرابری ها، تلاش می کنند با یکدیگر خوب باشند. کتاب” تمام نوری که نمی توانیم ببینیم” رمانی است باشکوه و عمیق از نویسنده ای که با صرف ۱۰ سال برای نوشتن آن، توانسته است جایزه پولیتزر را از آن خود کند.

درباره ی غلامرضا آذرهوشنگ

همچنین ببینید

معرفی مجموعه داستان والس وسط شعله های آتش به قلم کیانوش کیارس

مجموعه داستان “والس وسط  شعله های آتش” نوشته سرکار خانم دل آرا فریدیان، شامل  بیست ...

3 دیدگاه

  1. احسان رضایی

    و اين متن و توضيح پيرامون اين رمان چقدر متبحرانه نگاشته شده. اگر كتاب را داشتم در همين لحظه شروع به خواندنش ميكردم.

  2. علاقه مند شدم به خواندش. ممنون برای معرفی بسیار خوب

  3. ترجمه اين كتاب ماوراي بد انجام شده است (مريم طباطباييها)
    ، نمي دونم چطوري ناشر چاپ كرده!!!!!!!!!
    پر از غلط ، در همان ٢ بخش اول ،دختر و پسر، مشخصه ،!! آنقدر اشتباه است كه جمله فارسي هم معني نميده، و جالبه كه مترجم از خودش جمله اضافه كرده!! مثلا در اولين بخش دختر — در قسمتي نوشته كه -و نورشان را در حوالي دريا ببيند. :)) در حالي كه دختر داستان كور است ، من چند بخش اين كتاب را با نسخه اصلي مقايسه كردم و واقعا مايه تاسفه!! حيف اين كتاب قشنگ.
    اگر ترجمه ديگري ميشناسيد لطفاً معرفي كنيد.

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *